Translation of "siamo partiti con" in English


How to use "siamo partiti con" in sentences:

Siamo partiti con il piede sbagliato.
We started off on the wrong foot.
Diceva di avere un lavoro, così siamo partiti con i bambini e ci siamo installati in un alberghetto vicino al porto.
He said he had a job, so we took the kids and moved and went to live in a hotel by the harbor.
La mattina siamo partiti con una nuova zattera.
In the morning we set out with a new raft.
Si non so come mai ma siamo partiti con il piede sbagliato
Yeah. I don't know how it happened. We got started on the wrong foot.
È che siamo partiti con la zampa sbagliata, però a volte tu fai proprio perdere la pazienza, e non mi lasci il mio spazio.
Look, we kinda got off on the wrong paw, but you can be really annoying sometimes and you don't give me enough space.
Io e il tecnico informatico... non siamo partiti con il piede giusto.
The IT tech guy and me did not get off to a great start.
Gia', sentite, sapete, credo che siamo partiti con il piede sbagliato.
Yeah, listen, you know, I think maybe we got off on the wrong foot.
Siamo partiti con la localizzazione approssimativa del jumper basata sui numeri ottenuti dalla triangolazione nel breve contatto radio
We started with the likely location of the Jumper based on the numbers we got while triangulating its position during its brief radio contact with us.
Se siamo partiti con 12 ore d'aria, tra 10 ore perderemo conoscenza.
The Grave Digger is very consistent. If we started with 12 hours of air, we'll be unconscious in ten.
Credo che siamo partiti con il piede sbagliato.
To be honest, I think we've got off on the wrong foot.
Temo che siamo partiti con il piede sbagliato.
Rats! I think last time we started off on the wrong foot.
Senti, io e te siamo partiti con il piede sbagliato.
Okay. Look, I think you and me got off on the wrong foot.
E quindi siamo partiti con il male.
So, we start with the worse.
Patrick, siamo partiti con il piede sbagliato.
Patrick, we got off on the wrong foot.
Penso che, forse siamo partiti con il piede sbagliato.
I think, that maybe we got off on the wrong foot.
Durante il nostro primo incontro siamo partiti con il piede sbagliato, e... mi sento responsabile.
We got off on the wrong foot at our very first meeting, and I blame myself entirely.
Secondo me siamo partiti con il piede sbagliato.
I feel like we got off on the wrong foot.
Stavo pensando... che siamo partiti con il piede sbagliato.
I was thinking. We got off to a rough start.
Credo che io e te... siamo partiti con il piede sbagliato.
I feel like you and me -- wrong foot.
Sento che siamo partiti con il piede sbagliato, percio', ho fatto i biscotti dell'unita' con i colori originali della citta' di Pawnee, blu e giallo.
I kind of feel like we got off on the wrong foot, so I made unity cookies with the Pawnee town's original colors of blue and yellow.
Penso che siamo partiti con il piede sbagliato.
I think we got off to a bad start.
Siamo partiti con buone intenzioni, con sogni innocenti e limpidi.
We set out with good intentions, pure, innocent dreams.
Ehi, ascolta, forse siamo partiti con il piede sbagliato.
PETER: Hey look, maybe, uh, maybe we got off on the wrong foot.
Siamo partiti con un semplice obiettivo fotografico, e abbastanza luce per illuminare la cavita' vaginale senza distorsione.
We started off with a simple camera lens and enough light to illuminate the vaginal cavity without distortion.
Senti, siamo partiti con il piede sbagliato, lo so.
Look, we got off on the wrong foot, I get that.
Senti, mi dispiace che siamo partiti con il piede sbagliato.
Look, I'm sorry we got off on the wrong foot.
Sembra che siamo partiti con il piede sbagliato.
It looks like we got off on the wrong foot.
Penso che siamo partiti con il piede sbagliato, ovviamente.
I just feel we got off on the wrong foot, obviously.
Continuo a pensare siamo partiti con il piede sbagliato.
(Yates) I can't help but think that we got off on the wrong foot.
Ricordo che una volta abbiamo preso le tende della doccia, le abbiamo messe su dei carrelli e siamo partiti con delle barche-carrello!
We got our shower curtains Put them in shopping carts and went shopping cart sailing
Senti, ho l'impressione che siamo partiti con il piede sbagliato.
Look, I kind of feel like we got off on the wrong foot.
Temo che ieri siamo partiti con il piede sbagliato, e volevo offrirti... l'altro piede.
I felt like we got off on the wrong foot yesterday, and I wanted to offer you my, uh, other foot.
Senta, so che siamo partiti con il piede sbagliato.
Look, I know we got off to a shaky start.
Mi spiace se siamo partiti con il piede sbagliato.
I'm sorry if we got off on the wrong foot. I apologize...
K, ascolta, mi sa che siamo partiti con il piede sbagliato, va bene?
K, listen, I think we got off on the wrong foot, all right?
Temo che siamo partiti con il piede sbagliato... ma, ah... non deve diventare personale.
I realize you and I sort of got off on the wrong foot... but, uh... this doesn't have to get personal.
Senta, siamo partiti con il piede sbagliato.
Mm. Look, you and I got off to a rocky start.
Siamo partiti con una creatura simile al lupo e ci siamo ritrovati con un maltese.
We started out with a wolf-like creature and we ended up with a Maltese.
Siamo partiti con la Papua Nuova Guinea.
We've started with Papua New Guinea.
Siamo partiti con alcuni finanziamenti della Fondazione Nazionale per le Scienze, per creare voci personalizzate che catturino l'unicità della loro impronta vocale.
We set out with a little bit of funding from the National Science Foundation, to create custom-crafted voices that captured their unique vocal identities.
Siamo partiti con un quesito -- chiamiamolo, dilemma etico -- di cosa la macchina dovrebbe fare in uno scenario specifico: sterzare o rimanere?
We started with the question -- let's call it the ethical dilemma -- of what the car should do in a specific scenario: swerve or stay?
Siamo partiti con quest'idea che alla fine abbiamo chiamato "stufato tecnologico".
So we were left with this idea that we ended up calling "technology stew."
Siamo partiti con questi frammenti, e poi abbiamo il sistema di ricombinazione omologa che riassembla quelli in un cromosoma.
We start with these fragments, and then we have a homologous recombination system that reassembles those into a chromosome.
5.2216770648956s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?